Jókai
Mór:
A szamosújvári fegyenctelep
Kolozsvárról
elindulva, táviratilag kértem engedélyt a kormánytól
a szamosújvári fegyház megtekinthetésére, s bár beismert
rossz geográfusságomnál fogva nem az illetékes miniszterhez
intéztem a kérelmet, mégis ott volt már a táviratilag
megküldött engedély, mikor délelőtt tíz órakor Teleki
Sándor barátommal Szamosújvárra megérkeztünk.
Az igazgató távollétében Nuricsán József ellenőr úr
fogadott bennünket a vár bejáratánál, és ő vezetett
körül a helyiségekben, kitűnő szakértelemmel magyarázva
meg a látottakat.
A szamosújvári fegyintézet hajdan kolostor volt, később
alárendelt jelentőségű várkastély, míg jelenleg fogházzá
van átalakítva. Két öl széles falai, erős, kettős
vasrácsokkal ellátott ablakai vannak, a lépcsőfeljáratokat
mindenütt kettős vasrácsajtók őrzik, s azonkívül minden
kijárás úgy van alkalmazva, hogy kitörés esetén azon
keresztül csak egy újabb zárt udvarba jutna a szökevény,
melyben a jól megrakott őrházat találná maga előtt.
Jelenleg hétszázhatvan elítélt lakója van a szamosújvári
várkastélynak. Rettenetes gondolat: hétszázhatvan
gonosztevő egy közös házban! Egy világtárlat válogatott
bűnök példányaiból. Hanem aztán, mikor végigjártunk
e szomorú „kristálypalotában”, ekkor azzal az emelkedett
érzéssel távoztunk el onnan, hogy az emberiség óriási
léptekkel halad a tökély felé. Ez a börtön nem a bosszúállásnak,
hanem az expiatiónak a háza már.
A hajdani földalatti emberkínzó vermek sehol sincsenek
már; legalább nem emberi lények befogadására vannak
használva. Itt minden ember dolgozik. A fogház egy
gyártelep, minden börtön egy műhely. S az elítéltek
igen jó munkások. Vannak közöttük, akik havonként
nyolcvan forintot megkeresnek; a legkisebb kereset
havonként tizenhat forint. Annak kétharmadát az állam
kapja a fegyencek ellátása fejében, egyharmadát félreteszik
a fegyenc számára, s mikor fogsága véget ér, kezébe
adják; és ezenkívül kezébe adtak egy kézművességet,
amivel a kenyerét becsülettel megkeresheti jövőre
kint a nagyvilágban.
A földszinti termeket (itt minden szoba teremnagyságú)
nagyobbrészt az asztalosműhelyek foglalják el: itt
bútorokat készítenek, kézi munkával és géppel. A látogató
belépésekor a jelen levő őr kiált: „Vigyázz!” S arra
megszűnik minden munka; a fegyencek felállnak helyeikről
s felelnek a hozzájuk intézett kérdésekre.
Az emeleten vannak a hálótermek: tágas, szellőztetett,
tisztán tartott helyiségek, a fekhelyek igazán kényelmeseknek
mondhatók, mindenik fejénél felírva az oda tartozó
fegyenc neve és életkora (elhagyva: a bűn minősége,
melyért elítélték, amit régebben szokás volt
kitenni, de rossz eredménye lett).
A másik szárnyon van a kórház, ahol a betegápolók
is fegyencek. Ezzel összeköttetésben a gyógyszertár
és laboratórium. A kórodában akkor éppen nem voltak
súlyos betegek.
A második emelet nyújtja a legtanulságosabb képet.
Itt van a pokrócgyár, itt a szalmafonó-, szabó- és
csizmadiaműhelyek. Ezekben mind megrendelésre dolgoznak.
Láttam ott oly finom hölgytopánokat elkészítve, melyek
bármely fővárosi gyártmánnyal kiállják a versenyt.
Amelyik a fegyencek közül legjobban érti a kézművet,
az a mester, aki a többi közt a munkát felosztja.
Ha annak letelik a börtönideje, az utána legtudósabb
lép a mester hivatásába.
Milyen érdekes tanulmány: ennyi különböző arc gyűjteménye,
melyeken az indulat kifejezést a fegyelem egyenlősítette.
Hanem ez a tanulmány nagyon csalóka. Azt tanácsolom
regény- és drámaírónak, hogy Pitavalt ne olvassa,
mert a bűnvádi pörök csak a lélektan szörnykinövéseit
mutatják be s tévútra vezetik a lélekbúvárt.
A szabóműhelyben két varrógép előtt láttam dolgozni
két ifjú alakot, akiknek az arckifejezése megkapó
volt. Az egyik egy fiatal gyermek, alig lehet húszéves,
szelíd szemekkel, bánatos ajkakkal. Azon kérdésemre,
hogy mit vétett, azt felelé: „Bankjegyet hamisítottam,
fotográfia segélyével; csak egyet: az sem került forgalomba.”
- „Mennyi időre van elítélve?” - „Öt évre”. - A könny
szemébe szökött. A mellette álló alak pedig egy délceg,
huszonnégy éves férfi volt; gyönyörű arc és termet,
aminőnek csak regényhőst festettek valaha; nyílt homlok,
nagy fekete szemek, szép fekete bajusz, életpiros,
tojásdad arc és magas deli alak.
- Mi vétekért van elítélve? - kérdezém.
- Gyilkosságért.
(Ezt vártam tőle. Ilyen alakkal nem lehet valaki közönséges
bűnös.)
- Kit gyilkolt ön meg?
- Egy szép asszonynak a férjét.
(Hisz ez nem is lehet másképp.)
- S mennyi időre van elítélve?
- Húsz esztendőre.
(Megütődtem: nem volt-e túl szigorú a bíró a büntetés
kiszabásában? Bizonyosan szerelemből lett gyilkossá
a férfi, s azt nemcsak a költők, de a bírák is enyhítő
körülményül szokták beszámítani.)
- S miért ölte ön meg azt az embert? - kérdezém tovább.
- Öt forint vérdíjért - volt rá az őszinte felelet.
(Itt mindenkinek meg kell mondani az igazat. Az elítéltek
nem hazudnak.)
Tehát nem az ő szeretője volt az asszony, hanem egy
harmadiké, s ő csak öt forint vérdíjért (!) gyilkolt
meg egy embert.
Arcismém ezúttal nagyon megcsalt. A bíró igazságosan
ítélt. Ez a legalávalóbb gonosztevő.
- Most nézzen ön szét a teremben - szólt vezetőnk
-, ha ráismer-e Rózsa Sándorra?
Valamikor láttam ezt az embert, de akkor a szabadsághős
nimbusa vette körül, amit ő aztán a vasútfelszaggatással,
az árvíz közé szorult Návay-család agyonkínzásával
s más aljas gonosztettekkel egészen lekoptatott magáról:
nehéz volt most ráismernem. E teremben csupán szabók
voltak. Rózsa Sándor is szabólegény most. Blouse-nak
való vásznat szabott nagy ollóval. Egyenesen álló,
de szikár termete, tojásdad metszésű szelíd arca s
őszinte nézésű kék szemei nem árulják el benne a puszták
hajdani rém hősét.
Kérdezém tőle, hogy emlékszik-e még rám? Én vittem
meg neki azt a legelső amnestia-levelet, amelyet Kossuth
rendelésére én magam fogalmaztam számára.
Rám nem emlékezett, hanem az amnestiára igen.
- Jó lett volna akkor azt a bűnbocsánatot megbecsülni
és aszerint élni!
- Mit tehettem? - mondá. - Mikor vége volt mindennek,
akárhová mentem munkát keresni, mindütt elutasítottak;
mindenütt üldöztek; belehajtottak a veszedelembe.
- De hiszen fel volt önnek ajánlva a csendbiztosi
állomás - mondám neki.
- Azt nem fogadhattam el; nem tudtam se írni, se olvasni.
Most azután tanítják írni és olvasni.
Mert a fegyenceknek iskolájuk is van, ahol naponként
két óra hosszat kitűnő elemi oktatásban részesülnek.
Egyszer egy lótolvaj cigány volt a fegyházban, aki
a büntetés ideje alatt kitűnő csizmadiának qualifikálta
magát és megtanult igen szépen írni. „Látod, mondá
neki az igazgató, mikor büntetésideje leteltével elbocsátá
s keresményét kezébe adta: most szereztél magadnak
tisztességes mesterséget s írni is megtanultál; ennek
mind jó hasznát veheted.”
- Az már igaz - mondá a cigány -, legalább jövőre,
ha lopok, magam tudom megírni a ló-passust, nem kell
másra bíznom.
Vissza is került nemsokára Szamosújvárra; amiben aztán
nem a rendszer a hibás, hanem a cigány természete.
Venio nunc ad fortissimum virum (Most térek rá a legderekabb
férfiúra - szerk. megj.).
Előttünk áll Farkas Béni!
Ez a hírhedett rabló, akit évekig hasztalan üldöztek;
ha elfogták, a láncához kötött golyóval keresztültörte
börtöne boltozatát, egy fonállal kinyitotta a nehéz
zárakat, egy bádogdarabbal keresztülfűrészelte a legnehezebb
bilincseket; akinek a lelkét tizenhat rablógyilkosság
terheli, oly rémtettek, aminők az egész család kiirtása,
a bölcsőben alvó csecsemőig; s aki mindezt a rábizonyodott
szörnytettet vakmerően eltagadta; szemébe valló rablótársainak
azt mondá, hogy soha hírüket se hallotta; nem akarta
ismerni a pandúrhadnagyot, aki tetten kapva elfogta;
sőt mikor a saját feleségét szembesíték vele, annak
is azt mondá, hogy soha életemben se láttam ezt az
asszonyt!
Most ott hajtja a kereket a gyapjútisztító gépnél;
cinkostársa, a kegyetlenségben hozzá méltó Krokmanlik,
rakja a tépő fogak alá a gyapjút.
Közeledtünkre bal kezét mellére nyomja, csak jobbjával
hajtva a gépet, s hunyászkodva összegörnyed. Még most
is ravasz. Gondolja, észre fogják venni az idegenek,
hogy a gyapjúpor a mellére száll, s szenved miatta,
s megsajnálják érte. De arckifejezése tökéletes fenevadé.
Az a lenyomott, befelé hajló homlok, az a feszült,
vörös arcbőr a kiülő pofacsontokon, az előrenyomuló
áll s az a leírhatatlan hiénai sóvárgás a kaján szemekben:
egész szörnyeteg lelkét tükrözik vissza.
Már innen is megkísérté kitörni, de mindjárt a kezdetén
rajtavesztett, s most még jobban őrzik. Olyan magánbörtöne
van, melyből még a falon át a kocogtatással sem értekezhetik
fogolytársaival éjszaka.
A kihágó fegyencek egyedüli büntetése most a magánbörtön
(mik közt egy van teljesen sötét) és a böjtöltetés.
Megnéztük e magánzárkákat is a vasajtóba fúrt fürkésző
lyukon keresztül. Egyben volt valaki. Aludt a nyoszolyán.
Megtagadta a munkát, s most várnak vele, míg könyörögni
fog érte. A felügyelők tudnak bánni a fegyencekkel
bilincs és korbács nélkül is; volt egy megátalkodott
rab, ki minden felügyelővel dacolt, s mikor az igazgatóval
fenyegették, azt mondta, hogy annak is szívébe fogja
verni a kését. Az igazgató ezután felhívatta magához
a szobájába. Egyedül volt vele szemben, s rázárta
az ajtót. Ekkor aztán letett az asztalra egy kést,
s azt mondta neki: „No, hát itt van a kés, fogjad
és üsd belém!” S erre a gonosztevő elkezdett reszketni,
térdre esett, kegyelemért könyörgött, s sohase rakoncátlankodott
többet. Kétségtelen, hogy az ilyen kísérlethez nagy
adag személyes bátorság is kell.
A többi műhelyek, amelyek nyílt tért igényelnek, lenn
vannak a melléképületekben, amik mind fegyházi biztossággal
vannak építve és kerített udvarokban. Itt a kerékgyártók,
kovácsok, nyereggyártók készítik a társzekereket,
úri hintókat, gazdasági gépeket, amott kárpitosok,
bútorkészítők foglalkoznak díszes pamlagok, karszékek
előállításával; a lakatosműhelyben van egy Ujhelyi
Lajos nevű fegyveres, ki a világtárlatokon már négy
ízben nyert kitüntetést felnyithatatlan záraival;
egy másik, Bolán Venczel kádár a bécsi világtárlatról
kapott jutalmat egy hordójáért, melynek felső része
gömbölyű, az alsó hatszegletű; egy kis asztalnál egy
őszbe csavarodott férfi kitűnő műfaragványokat készít
fából, ami nekem is kedvenc mellékmesterségem szokott
lenni, mikor úgy elítélem magamat hat kötet regény
megírására. Talán ez is dolgozik fejében valamit az
alatt, míg egy faragványa elkészül? Ha leírná! Emlékül
nekem is küldött egy faragványt; majd én meg küldök
neki valami olvasnivalót; nem regényt, hanem a „Találmányok
könyvét”. Pénzt adogatni a fegyenceknek nem szabad.
És annyi asztalos, szabó, csizmadia, kádár, bognár,
lakatos, műfaragó s egyéb iparűző között senki sem
tudja megkülönböztetni, melyik volt az az erdőről
behozott kondás, melyik a városban nevelt ügyvéd,
bíró, pénztárnok, pap. Mind egyformák itt. Múltjukat
csak az igazgatók ismerik. Egy-egy alakra, ki az ablakhoz
közel dolgozik, rámutat vezetőnk és megsúgja: pénztárnok
volt, százezreket pusztított el valaha, most dolgozik.
Megtekintők azután a nagyszerű sütödét és konyhát.
Pékek és szakácsok szintén mind fegyencek, amely hivatalra
a legjobb magaviseletűeket szokták válogatni. Természetes,
hogy méregkeverőket nem küldenek hétszázhatvan ember
számára sütni-főzni; abból rettenetes tragédia lehetne.
A kolosszális tűzhelyen, mely olyan, mint Vulcán műhelye,
titáni üstökben fő a rántott leves csipedettel, és
a zöldpaszuly főzelék, amit azután óriási kádakba
mérnek ki, s úgy osztanak szét tányérokba. Igen jó
ízű volt mind a kettő. A kenyérről pedig, amiből minden
fegyenc egy egész cipót kap egy napra, elmondhatjuk,
hogy olyat más országban csak a hercegek esznek, mikor
nevük napja van.
Végeztük az érdekes szemlét a templomi helyiségekkel.
Az is külön van minden vallásfelekezetnek. A katolikus
szertartású igen szép és megtekintésre méltó frescókkal
van díszítve, ezeket is egy fegyenc festette: Nivetti
Péter 1822-ben, s az oltár szoborműveit egy másik
fegyenc faragta, egy Bodor nevű erdélyi ember. Lehet-e
megragadóbb symbolistikája a kiengesztelésnek, mint
az, hogy az elkárhozottak festik a templom boltjára
az angyalokat, akik őket lesújtják és felemelik. Még
egy neme a munkának van megengedve a fegyenceknek,
s az már valódi jutalom a megtérőnek: a mezei munka.
Aratás idején százával kölcsönzi ki az intézet legjavultabb
fegyenceit a környékbeli földesuraknak, s e fegyencek
rendes fogházi felügyelet mellett a legszorgalmasabb
mezei munkásoknak bizonyulnak be. Ez az ő „recreátiójuk”!
A szamosújvári fegyenckastélytól azzal a meggyőződéssel
válunk el, hogy az egy európai, sőt amerikai színvonalon
álló intézet.
Megható jelenet egy temetkezés e várkastély falai
között. Amint a ravatal az udvaron fel van állítva,
a fegyencek egész tömege lejön és körülállja azt.
A fegyencekből alakult dalárda rázendíti a megholt
fölött a gyászéneket, s a bűnbánók zsolozsmája tán
védelmére száll az elköltözött bűnösnek ama legfőbb
bírája elé, aki ítél a halottak felett. A lelkész
végzi a felekezet szerinti utolsó szertartást, s azzal
a fegyencbajtársak vállaikra emelik a koporsót, s
kivonul az egész fegyenckolónia a koporsót kísérve
a börtönudvartól a sírkertig, a foglárok fegyveres
sorai között. Ott még egyet énekelnek a behantolt
fölött. Ez már megszabadult. A többi visszatér - sírjához
- tovább élni.
E jelenetet nem magam láttam. Így hallottam azt beszélni
pár órával később a szent-benedeki kastélyban, Erdély
egyik legrokonszenvesebb leányától, a szellemdús írótársnő,
gróf Kornis Vilmától, ki egy ily szomorú helycserének:
„a sírból a sírba”, szemtanúja volt.