| GB
STATEMENT, 1996
Face to face with the crowd
Alone, playing your own performance
Not allowed to forget the
script
Not knowing the reaction you'll
evoke
You're like an acrobat on
a string stretched out at a great height: you mustn't look down!
What if - because you are
not sufficiently convincing - people leave?
If you get even a tomato in
your head? (this may be a good sign!)
When you reach the end - and
you've been able to tell everything you wanted - uf!
|
RO
DECLARAȚIE, 1996
Față în față cu mulțimea
Singur, jucându-ți propria
producție
N-ai voie să-ți uiți scenariul
Nu știi ce reacție vei stârni
Ești ca un echilibrist pe
o sfoară întinsă la mare înălțime: n-ai voie să privești în jos!
Dacă - pentru că nu ești suficient
de convingător - lumea pleacă?
Dacă mai primești și o roșie
în cap? (ăsta poate fi un semn bun!)
Când ajungi la sfârșit - și-ai
apucat să spui tot ce-ai vrut - uf!
Olimpiu BANDALAC, București |
HU
NYILATKOZAT, 1996
Szemben a tömeggel
Egyedül, saját alkotásodat
játszva
Nem felejtheted a forgatókönyvet
Nem tudod, mit váltasz ki
másokban
Kötéltáncos vagy a nagy magasságban
kifeszített kötélen: nem szabad lenézned!
Hátha elmegy a közönség? Mert
nem vagy eléggé meggyőző
Hátha fejen találnak egy paradicsommal?
(ez lehet jó jel is!)
Amikor a végéhez érsz, és
elmondhattál mindent amit akartál - huh!
|