| GB
Today, art functions
as a fact only, like anything else. It is a fact among other facts. Its
ascertaining act of expression must be replaced with a performative-occurrence
existence, a certain acting force, and at the same time it must be submitted
to other external forces - the context of something whose part it is not.
This mutual interaction of forces defines its position each time - a partial
effect achieved in the course of the process. When the acceleration is
very high, the effect is constantly done away. There is no possibility
to decide what there is at the beginning or at the end. Our logocentric
philosophy based on the opposition of yes/no, present/absent, natural/artificial,
culture/nature, true/false, value/fact stops functioning, it is done away.
A fact becomes a value. Art as a meaning does not function, it functions
only as a fact. There is no use saying: art/anti-art, non-art. These are
only changing situations whose future states cannot be predicted. Notions
like art, artist, the world of art, the place of art function only as convenient
identifiers which are useful as long as they can serve in a given situation
and as soon as it changes they can be thrown away. They have got a function
but they haven’t got an independent value - their value is their current
usefulness.
Art does not destroy
or construct, or create anything. It is just a performative activity, one
of many movements. Art participates - not at all unrestrictedly - in the
process of constant changes. If you want, you can read out the process
on the basis of the art’s behaviour. You can also do it by watching anything
else.
Thus art as the
travelling art.
Those who deal with
art today are in the position of someone driving his own car as a tourist.
He can stop to have a beer, lunch or dinner in a motel; he meets other
tourists like him belonging to his culture or other cultures submitted
to the influence of other myths. He drinks a beer with them, exchanges
some comments and gets on his car again. He does not want to persuade,
convert, withstand or argue someone’s point. What others communicate to
us has not got the character of statements, we do not know whether it is
true or false. And so do others see us.
There is the fact
of a meeting and a performance - my own and that of the others, the action
of forces which influence, stimulate and inspire one another and which
cause unpredictable effects producing even more effects.
Art is not similar
to life - it is a part of life. Art is neither natural nor artificial -
it is the way it is, the way it happens to be, the way we perceive it as
observers, though we are never uncommitted. Since we all are performers
- we act, we are submitted to a certain force and we transmit it further
on.
Jan ¦WIDZIŃSKI, Warszawa
|
RO
În zilele noastre,
arta este un fapt, şi nimic mai mult. Unul din multele fapte. Modul său
de expresie constatator trebuie înlocuit cu o apariţie, prezenţă activă,
cu o anumită forţă activă, şi, totodată, trebuie supus şi unor alte forţe
- unui mediu din care nu face parte. Interferenţa forţelor determină cu
fiecare ocazie situaţia ei - un efect parţial rezultat în urma procesului.
Dacă accelerarea este foarte mare, efectul se îndepărtează treptat. Nu
există posibilitatea de a stabili ce se află la cele două capete. Filozofia
noastră, bazată pe contrastele logocentrice da/nu, prezent/absent, natural/artificial,
cultură/natură, adevărat/fals, valoare/fapt, dispare, este eliminată. Faptul
devine valoare.Arta ca purtător de mesaj nu funcţionează, ci există doar
ca fapt. Nu are rost să spunem artă/antiartă, non-artă. Acestea sunt doar
stări trecătoare, al căror viitor nu se poate prezice. Expresiile de genul
artă, artist, lumea artei, locul artei sunt doar denumiri comode, care
sunt folositoare doar atâta timp cât folosesc unei situaţii date, iar când
aceasta se schimbă, pot fi aruncate. Acestea au un rol, dar nu au o valoare
independentă - valoarea lor este dată de folosul lor momentan.
Arta nu distruge,
nu construieşte, nu creează nimic. Este doar o activitate de prezentare,
unul din multele curente. Arta participă - de loc nelimitat - la procesul
permanentei schimbări. Dacă vrei, poţi desluşi procesul chiar din comportamentul
artistului. Acelaşi lucru îl poţi face dacă observi şi altceva.
Astfel, arta, ca
artă călătoare.
Toţi aceia care
se ocupă, în zilele noastre, de artă, se află în situaţia celui care conduce
propria maşină în calitate de turist. Se poate opri pe drum, să bea o bere,
sau să mănânce ceva la un motel, se întâlneşte cu turişti asemănători lui,
din cadrul aceleiaşi culturi, sau cu cei proveniţi din culturi aflate sub
efectul altor mituri. Bea împreună cu ei o bere, îşi schimbă părerile şi
urcă înapoi în propria maşină. Nu vrea să convingă, să convertească, să
susţină sau să pună la îndoială părerea cuiva. Ceea ce ne spun alţii, nu
are caracter de afirmaţie, nu ştim dacă este sau nu adevărat. Iar alţii
ne văd pe noi în acelaşi mod.
Există o întâlnire,
un performance - a mea, al meu şi al altora, probe de forţă, care au efect
una asupra celeilalte, se inspiră reciproc, dar care au ca efect naşterea
altor consecinţe, fiind incontrolabile.
Arta nu este asemenea
vieţii - este parte a vieţii. Arta nu este naturală şi nu este artificială
- este asemenea modului cum se realizează, este precum o vedem noi, cei
care observă, deşi nu suntem niciodată neangajaţi. Întrucât toţi suntem
performeri - acţionăm, suntem subordonaţi unui anumit efect pe care îl
transmitem mai departe. |
HU
Manapság a művészet
úgy szerepel csak, mint egy tény, mint akármi más. Egy tény a sok közül.
Megállapító kifejezésmódját helyettesíteni kell egy cselekvő megjelenéssel,
létezéssel, egy bizonyos cselekvő erővel és ugyanakkor alá kell vetni más
külső erőknek - egy olyan környezetnek, amelynek nem része. Az erőknek
ez a kölcsönhatása határozza meg helyzetét minden alkalommal - a folyamat
során elért részleges hatás. Ha a gyorsulás nagyon nagy, a hatás folyamatosan
eltávolodik. Nincs lehetőség eldönteni, mi van az elején, és mi van a végén.
Az igen/nem, jelenlévő/hiányzó, természetes/mesterséges, kultúra/természet,
hamis/igaz, érték/tény ellentétére alapozott logocentrikus filozófiánk
megszűnik működni, tovatűnik. A tény értékké válik. A művészet, mint jelentéshordozó
nem működik, csak tényként létezik. Nincs értelme azt mondani: művészet/anti-művészet,
nem-művészet. Ezek csak változó állapotok, melyeknek jövőjét nem lehet
megjósolni. Az olyan fogalmak, mint művészet, művész, a művészet világa,
a művészet helye csak kényelmes megjelölések, amelyek addig hasznosak,
amíg egy adott helyzetben használhatók, és mikor ez megváltozik, el lehet
őket dobni. Ezeknek van szerepük, de nincs független értékük - értéküket
pillanatnyi hasznosságuk adja.
A művészet nem rombol,
nem épít, nem hoz létre semmit. Csak egy előadó cselekvés, egy a sok áramlat
közül. A művészet részt vesz - egyáltalán nem korlátozatlanul - az állandó
változás folyamatában. Ha akarod, megfejtheted a folyamatot a művészet
viselkedéséből. Ugyanezt megteheted, ha bármi mást figyelsz.
Igy tehát a művészet
mint utazó művészet.
Mindazok, akik ma
művészettel foglalkoznak, olyan helyzetben vannak, mint az, aki turistaként
vezeti saját autóját. Megállhat meginni egy sört, vagy enni valamit egy
motelben, találkozik hozzá hasonló turistákkal saját kultúrköréből, vagy
más mítoszok hatásának alávetett más kultúrájúakkal. Megiszik velük egy
sört, véleményt váltanak, és visszaül saját autójába. Nem akar meggyőzni,
téríteni, alátámasztani vagy kétségbevonni valaki véleményét. Amit mások
elmondanak nekünk, nem rendelkezik állítás jelleggel, nem tudjuk, igaz-e
avagy hamis. És mások ugyanígy látnak minket.
Létezik egy találkozás,
egy performansz - a sajátom és a másoké, az erőpróbák, amelyek hatást gyakorolnak,
gerjesztik és ihletik egymást, és amelyek kiszámíthatatlan, újabb következményeket
szülő következményekkel járnak.
A művészet nem hasonlít
az élethez - része az életnek. A művészet nem természetes és nem mesterséges
- olyan amilyen, amilyenre sikerül, olyan, amilyennek mi, megfigyelők látjuk,
habár mi soha nem vagyunk el nem kötelezettek. Mivel mi mind performerek
vagyunk - cselekszünk, egy bizonyos hatásnak vagyunk alávetve -, és azt
tovább közvetítjük. |