| |
| 2003.
október 10. - erupio |
 |
|
Nemzetközi Akcióműveszeti Talalkozó, Sepsiszentgyorgy,
Erdély, 2003. október 10
International Action Art Meeting, St.George,
Transylvania region, Romania, 10th of October, 2003
Szervező / Organizer: Etna Foundation &
Digital Studio
|
| 1.
du.4.00 pm -
Dan McKEREGHAN, New York (USA), "A
periode of absence" (A hianyzás időszaka),
living sculpture (élő szobor), central playground (központi
játszótér). |
 |
|
|
 |
| 2.
du.5.30 pm - AnnART
X, International Living Art Festival (Nemzetközi
Elő-Művészeti Fesztival), 1999, St.Ann Lake (Szent Anna-tó)
- video presentation by Ütő Gusztáv (Uto Gusztav videobemutatása).
|
 |
| 3.
du.6.00 pm - KOLUMBAN
Hanna, Sepsiszentgyorgy (RO), "No
title", (Cím nelkül), mirror action, (tükör
akció), Mives House / Phare hall (Míves Ház / Phare terem). |
 |
|
|
 |
| 4.
du.6.15 pm - ÜTÓ
Gusztáv, Sepsiszentgyörgy (RO), "Fire
puddle", (Tűztócsa), fire-water action,
(tűz-víz akció), in front of the Forestry Commission (az
Erdészeti Hivatal elött). |
 |
|
|
 |
| 5.
du.6.30 pm - Tim
VIZE MARTIN, Salisbury (UK), "Interactive
drawing action No.1" (Interaktív rajzakció
1.Sz), instructed actions (utasított cselekmenysor), Míves
House / Phare hall (Míves ház / Phare terem). |
 |
|
|
 |
| 6.
este 7.00 pm - TORÓ
Attila, Sepsiszentgyörgy (RO), "Target"
(Cél), performance (performensz), Míves House
/ Phare hall (Míves ház / Phare terem). |
 |
|
|
 |
| 7.
este 7.15 pm - Cezar
LAZARESCU, Iasi (RO), "I like the
air of AnnART" (Szeretem az AnnART levegőjét),
auction (aukció), Míves House / Phare hall (Míves ház
/ Phare terem). |
 |
|
 |
 |
| 8.
este 7.30 pm - SZABÓ
Krisztina, Kézdivásárhely (RO), I am
poor deaf-mute (Szegény süketnéma vagyok), action
(akció), Míves House / Phare hall (Míves ház / Phare terem). |
 |
|
|
 |
| 9.
este 8.00 pm - TRAnnSYLVAnnART
a Quebec (Erdélyi AnnART Quebec-ben), 2003 -
lecture and video presentation by Ütő Gusztáv (Ütő Gusztáv
előadása és videobemutatása). |
 |
| 10.
este 11.00 pm - BERSZÁN
/ JÁNOSI / KELEMEN, Csíkszereda (RO), "Verespecsenye",
children-play with the Bunker Pub's guests (gyermekjátek
a Bunker Kocsma vendégeivel). |
 |
|
|
|
|